The guitar with which Dave composed our first hit is in a music museum. 如何翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-2-20 23:25:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
The guitar with which Dave composed our first hit is in a music museum. 句子成分是这样的,with到hit是主语The guitar的定语从句,is系动词,后面的in a music museum是表语。所以整句的句子结构是主系表结构。本句可翻译如下:戴夫用以为我们第一场成功演出作曲的那把吉他在一个音乐博物馆里。呵呵!分析完毕,希望对你有帮助!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-20 23:25:45 | 显示全部楼层
hit 是指冲击,抽象意义上的也行,就是比如说谁的表演很精彩,给我们强烈的冲击,这是情感意义上的。first hit 可以说是一炮而红,或者第一次走红,第一次给我们带来冲击差不多就那意思【楼主参考下~希望对你有帮助~】...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-20 23:25:45 | 显示全部楼层
那把戴夫用之演奏出我们的第一首成名曲的吉他现在在一个音乐博物馆里。first hit首次成功。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-20 23:25:45 | 显示全部楼层
大卫因演奏吉他而一炮而红是在音乐厅first hit一炮而红...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-20 23:25:45 | 显示全部楼层
第一个 演出, 有道 里 hit 有 演出的意思...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行