一本书的前言中最后一句话“Enjoy.”怎么翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-3-14 14:43:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
可以参考“Enjoy your life”“Enjoy your journey”~这话补充完整,可以说“Enjoy the book”/“Enjoy your reading experience”~用中文说,可以是“尽情享受阅读这本书带来的体验吧~”简短而言,“开始享受吧~”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-14 14:43:14 | 显示全部楼层
你的翻译很好。我想建议另外一个翻译:享受它吧...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-14 14:43:14 | 显示全部楼层
尽情阅读或是敬请享用文化盛宴...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-14 14:43:14 | 显示全部楼层
其实楼上的翻译都没错,但我觉得“阅读愉快”是最好的了,简单明了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-3-14 14:43:14 | 显示全部楼层
享受奇幻的阅读之旅吧!(其实我满脑子都是:牧羊少年的奇幻之旅)...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行