“予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意”的翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-4-1 15:31:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是白居易在元和十年被贬出长安,在浔阳江送别友时写作《琵琶行》一诗的小序中的话。意为:我从京城外调出来江州作官已经两年了,悠闲安逸,被琵琶女这个人的语言感动,这天傍晚(浔阳江头夜送客)听到了她倾诉了自己不幸的身世(自言本是京城女,年长色衰,委身为贾人妇,飘沦江口守空船)才感觉到被贬谪的忧伤之意(同是天涯沦落人,相逢何必曾相识)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-1 15:31:10 | 显示全部楼层
我外出做官两年来,恬静安然心中很安定,但有感于这个人的话,今天晚上开始觉得有被降职流放的感受。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-1 15:31:10 | 显示全部楼层
我离开官场两年,(生活)恬静,自己觉得安稳,有感于她的话,今晚才觉得有被贬的失意。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-1 15:31:10 | 显示全部楼层
我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-1 15:31:10 | 显示全部楼层
我退休不做官的这两年,悠闲安逸,感悟到了曾经的人对我说的话,这才明白离职的含义。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行