求一段翻译

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-7-12 07:32:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
I have a dream that in my lifetime this nation will re-embrace Taiwan and Outer Mongolia. I have a dream that one day the Diaoyu Islands, the Dongsha Islands, the Xisha Islands and the Nansha Islands will be taken back from the invaders. I have a dream that one day this nation will be transformed into a prosperous, cultu...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-12 07:32:47 | 显示全部楼层
I have a dream: In the remaining years of my life, I wish that Taiwan and Outer Mongolia will return to their homeland and the islands of Diaoyu, Dongsha, Xisha and Nansha will be ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-12 07:32:47 | 显示全部楼层
I have a dream that Taiwan and Outer Mongolia will be parts of this country again,that Diaoyu, Dongsha, Xisha and Nansha Islands will be regained from the intruders and that our co...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-12 07:32:47 | 显示全部楼层
你一定要采纳我的呀~~~辛辛苦苦翻译的 The affiliated middle school of Henan Normal University Mark sheet of high school Student Name Gender: male...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-12 07:32:47 | 显示全部楼层
原文中应该是"...群岛不会被侵略者抢走"?...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行