求高手翻译~谢谢~不要翻译器的~

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-4-16 18:37:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
变换了身份的他们,体验了彼此的生活,在不自觉中也填补了彼此生活中所缺乏的空白。sean收养castor的小儿子,小男孩的母亲在死前仍然带着满足和安慰的笑容。castor的体贴和灵活也在一定程度上温暖了整个家庭。但是,宿命的差别决定了他们不能代替彼此,就像影片中castor对sean说的那句话:看来我们还是做自己比较合适。毕竟邪与正始终是两个不可融合的对立。会觉得惨烈吗?细腻的感情已经融化了血腥。会觉得残酷吗?结局的回归也已冲淡了回忆。我唯一会有的,是脑海中那幅挥之不去的图画:教堂,白鸽,子弹,血花,充盈在一段优美的旋律之中。两个男人的决战,流畅的叙事与豪华的场面,驾驭起影像乱花渐欲迷人眼的节奏,正如当年的纽约时报所言,这是一部风格独特绝无冷场的片子...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-16 18:37:05 | 显示全部楼层
Transform their identity, experience each other's life, in the unconscious and fill the blank of life lack of each other. Sean's adoption of castor's younger son, the little boy's ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-16 18:37:05 | 显示全部楼层
Transform the identity and experience each other's lives, unconsciously to fill the blank lacking in each other's lives.Sean adopted castor's youngest son, still with a smile of sa...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-16 18:37:05 | 显示全部楼层
Transform the identity of them, experience each other's life, unconsciously also fills the blank of the lack of each other's life. Sean adopt castor's youngest son, the little boy'...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-16 18:37:05 | 显示全部楼层
一般来说,都是没有耐心来翻译的...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行