请问“期年之后,虽欲言,无可进者”这句古文怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2019-2-26 21:04:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译为:一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。出自西汉刘向《邹忌讽齐王纳谏》,原文选段:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。译文:齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-2-26 21:04:33 | 显示全部楼层
意思是:一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。出自:先秦《邹忌讽齐王纳谏》摘取部分原文:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-2-26 21:04:33 | 显示全部楼层
期年之后,虽欲言,无可进者:一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。出处:西汉刘向《邹忌讽齐王纳谏》:王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-2-26 21:04:33 | 显示全部楼层
一年之后,即使想说,与没什么可说的了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-2-26 21:04:33 | 显示全部楼层
满一年之后,即使有想进言的,也没什么可说的了...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行