覚えて、弘を爱してる、永远に、一人で约束を守る。--最后が一回わがままだ。那个哥哥姐姐帮我翻译下啊。

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-4-20 10:04:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
我来帮你翻译吧。没多难。记住,我爱弘,永远,一个人遵守约定,这是我最后一次的任性。是有一方要死时的独白。男的要死了,让女的记住他要爱他,要遵守以前的诺言永远相爱即使剩下一个个人也要坚守承诺,所以说他是最后一次的任性。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-20 10:04:11 | 显示全部楼层
记住哦,弘,我将独自坚守永远爱你的约定。——就让我最后任性一次吧。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-20 10:04:11 | 显示全部楼层
百度翻译
不能连贯
⊙﹏⊙
你看着理解吧 记住,弘为爱你,永远上,一个人在约束保护。--最后一次任性...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-20 10:04:11 | 显示全部楼层
一定要记住,我一直深爱着弘,永远,一个人信守约定。这是我最后一次的任性。如果没猜错的话,应该是《恋空》的经典台词吧。男主人公「弘」最后生病离世,女主人公「美嘉」答应要信守诺言,永远爱「弘」。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-20 10:04:11 | 显示全部楼层
日本字?..........
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行