急求 “该出手时就出手,风风火火闯九州” 地道的英语翻译啊 谢谢喽

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-2-22 16:45:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
该出手时就出手哇--should give hand ,just give a hand 风风火火闯九州哇--so cool,so hot,go coast-to-coasthttp://www.tudou.com/programs/view/5mRl5E_S3IA/你去看这个是英语翻唱的水浒传,笑死我啦。。。。哈哈哈...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-22 16:45:50 | 显示全部楼层
地道的英语翻译: Take actions when the right time comes, strike out in style to the world.【英语牛人团】...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-22 16:45:50 | 显示全部楼层
Give a hand in need, and venture throughout the world....
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-2-22 16:45:50 | 显示全部楼层
The moves when it's necessary to make moves, USSR ran kyushu...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行