So was born the echo-sounding apparatus, now in general use in ships

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-4-12 10:28:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
正常语序是 The echo-sounding apparatus was born so, now in general use in ships. 不倒装是一种平铺直叙的说法,即“回声测深仪就这样诞生了,现在通用于船上”,倒装以后强调“诞生”,意思变成“就这样诞生了回声测深仪,现在通用于船上”。 当否定词或某些特定的副词提前到句首时,就要求用倒装语序,如: 1、否定词提前 Hardly had he arrived when she started complaining. (正常语序是He had hardlyarrived when she started complaining.)他刚一到, 她就开始抱怨起来。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-12 10:28:53 | 显示全部楼层
the echo-soundingApparatus (that) So now in general use in ships was born .这样就产生了目前各种船舶上普遍应用的回声探测仪。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-12 10:28:53 | 显示全部楼层
The echo-sounding apparatus was born so,now in general use in ships望能帮助到你,呵呵!...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行