各位日语高手,「配合単価」 「ダイバーテック事业部」とは、怎么译?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-4-24 12:35:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
配合単価 就是几种原料混合后的得到的平均价格,可以翻译为混合料单价ダイバーテック是东洋橡胶下面的一个业务部门,主要生产橡胶的新干线、建筑减震用品,但“ダイバーテック”本身是个造词没有含义,所以可以意译为橡胶减震用品事业部...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-24 12:35:21 | 显示全部楼层
?ダイバーテック事业部?とは 既然有 とは 那么 它的后面就应该是 ダイバーテック事业部 的解释。你可以看看,或者把后面的粘上来,我来看看。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-24 12:35:21 | 显示全部楼层
潜水员吧…大概...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行