这段日语怎么翻译?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-7-16 13:03:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
带子掉颜色了。用mail便(日本的一种邮递方式)给你发过去。会注意尽早(给您)发过去的。对商品/服务有什么疑问请邮件联络。(我们)将尽可能地对应。请多关照。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-16 13:03:44 | 显示全部楼层
帯に色あせあります。 メール便で発送いたします。早めの発送をl心がけております。商品/サービスに问题等ある场合はメールにてご连络ください できる限り対応をさせていただきます。どうぞよろしくお愿いします。带褪色。邮件发送。提前发送l作风。产品/服务问题等有场合邮件请您连络尽请让我做对应。请多关照愿拜托。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-16 13:03:44 | 显示全部楼层
条带有褪色。用邮件寄送。会注意尽快给您寄送过去的。对商品/服务有疑问时请邮件联络。我们会尽力对应。请多关照。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-16 13:03:44 | 显示全部楼层
带子有褪色。用邮件发送。注意尽快发送。在商品、服务上有问题场合请用邮件联络。请尽量协调。拜托了!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-16 13:03:44 | 显示全部楼层
带褪色。邮件发送。提前发送l作风。产品/服务问题等有场合邮件请您连络尽请让我做对应。请多关照愿拜托。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行