翻译:秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-4-26 14:52:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
秦国有足够的力量利用他们的这一弊端,追击逃走的败兵,(杀得)败军横尸百万,流淌的血水竟能使盾牌浮起来。(亡、北都是指战败逃跑的士兵)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-26 14:52:01 | 显示全部楼层
这是贾谊的《过秦论》中的一句:可以翻译为:秦有富余的力量趁他们困乏来制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。或者秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵,百万败兵横尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-4-26 14:52:01 | 显示全部楼层
The Qing Dynasty had enough strength to fix its shortcomings and chased the losers, and killed millions of people, whose blood may float the scull....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行