急求翻译 vast bubbles of magma

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2013-5-5 14:24:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
vast bubbles of magma前面的vast bubbles是对后面magma的修饰,翻译应该翻译成巨大的岩浆泡沫,主体还是岩浆而且后面那个部分的同位语修饰的应该也是直接用-对应的单词才对,否则就应该用逗号隔开作单独的同位语把...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行