【日语】各位高手帮我翻译一句话 怎么也看不懂~!详细请进~!

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-7-21 12:31:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
A:这就是“魔法使兰杜鲁克”的世界奖金啊~!布鲁费索尔和约书亚看过了吧?怎么样?不会输给第一作一样的有趣哦!是吧~约书亚B(推测是约书亚):是的 两个ず表示递进的感觉貌似……我也记不太清了,最近学英语学的头疼,日语都忘差不多了……只能帮你到这里了……...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-21 12:31:59 | 显示全部楼层
A:这是“魔法使拉昂ドルク”的世界奖金啊~!プロフェ尹雪和约书亚是看了吧?怎么了?无法升入极乐世界负第一部作品中同样有趣了!呐~约修亚B:好...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-21 12:31:59 | 显示全部楼层
一作目的意思是第一部的意思。。。。第一位网友已经全部翻译出来了...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-21 12:31:59 | 显示全部楼层
同上...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行