学长你好,我想报考北外研究生,想向你请教一些问题。

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-7-25 17:01:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
同声传译和笔译的区别很大。同声传译很难。你估计对同声传译了解的不多。给你看下下面的同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。其翻译难度可想而知,所以作为“金字塔”的塔尖,同声传译也常常被称为外语专业的最高境界。高翻就是高级翻译,英汉互译,对基础英语要求高。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-7-25 17:01:52 | 显示全部楼层
同传重视实践,笔译是理论研究...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行