有谁能帮我把一段话翻译成日文?很急的,谢谢了!!

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-3-5 19:02:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本京都は好きです。かつて「平家物语り」という小说を読みました。この小说で、平安京(现京都)のことはすきになりました。いまの京都を见ると、平安时代の平安京が思い出し、漫画の「战神源义经」も思い出し、日本を代表し、あの时代の日本武士道精神のシンプルと思います。京都は歴史の古い町で、赈やかで、非常にきれいな都市です。「千年の古都」と呼ばれています。京都が好き、その古代と现代が结晶されている雰囲気がすきです。 にほんきょうとがすきです。かつて「ひらいえものがたり」というしょうせつをよみました。このしょうせつで、へいあんきょう(げんきょうと)のことはすきになりました。いまのきょうとをみると、へいあんじだいのへいあんきょうがおもいだし、まんがの「せんしんげ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-5 19:02:31 | 显示全部楼层
私は京都が好きです。《平家物语》という小说を読んだことがあります。その小说で平安京を好きになりました、即ち现在の京都です。今の京都を见ていると、思わず平安时代の平安京を思い出し、その时代意を代表する名武将である源义経を思い出しました。彼はその时代の日本武士道精神の代表でもありました。京都は长い歴史を持ち、通りが连なる美しい町であり、千年の古都と呼ばれています...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-5 19:02:31 | 显示全部楼层
私は好き日本京都だった。小说と见たように、『平家物语」を书き、その小说、私のことが好きになった平安京は今のところ、京都だ。今の京都のを见て、私のことを思い出した平安时代に平安京、アレス源义経は、彼を代表している日本のことを代表してあの年代の日本の武士道精神だ。京都は歴史は悠久で、街が縦横には、美しい都会であるが、それは千年の古都」と呼ばれた。私は京都好きなこ...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-5 19:02:31 | 显示全部楼层
私は日本が好きです京都市。见ていた小说「平家物语」が、その小说は、私は好きになって平安京が今の京都市。今の京都市を见て、私のことを思い出した平安时代の平安京思った戦神源义経は、日本を代表する、代表しているのはあの年代の日本武士道精神。京都市は歴史は悠久で、街が縦横に、美しい街と呼ばれ、それは千年の古都。私の好き京都市が好きで、その古代と现代との结合の息吹。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-5 19:02:31 | 显示全部楼层
私は日本の京都が好きです。过去に一册の物语を読んだことがあります。?平家物语?という本です、その物语で平安京を好きになり、平安京とは现在の京都を指します。今の京都を见ると、自然と平安时代の平安京を思い出し、また戦神(せんしん)源义経を思い出します。彼は日本、そしてその时代の日本に夸る武士魂そのものを表しています。京都は歴史が长く、待道...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行