日本人管自己喜欢的人是不是多叫一个字呀?

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2009-8-18 08:22:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
你好。你那个最后的gu可能是君吧日本人学中国的在叫男人名字后面都加君的。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-18 08:22:48 | 显示全部楼层
恩,日本人一般对人一般不能直呼其名,只有非常亲密的男女关系才可以(如夫妻),一般称呼别人为XX君,即你听到的XXさん/くん,在单位的话一般就称呼他人的职称职位。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-18 08:22:48 | 显示全部楼层
在日本,男人对男人的叫法和女人对男人的叫法是不一样的同理,男人对女人的叫法和女人对女人的叫法也不一样
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-18 08:22:48 | 显示全部楼层
好象是地 应该是+个**君
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-18 08:22:48 | 显示全部楼层
雏田叫gu的意思是“君”,也就是“鸣人君”“qia”是对春野樱的昵称,也就是“小樱”中“小”的意思
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行