句子中有两处无法辨认的地方,暂时把 ivst 改为接近的词 against,say x 改为 the say about Don't cry against the say about you and smile.(cry against 意思是“抗议”,say 为名词,意思是表示的“意见”)这样就构成一个完整的祈使句,主语是不言自明的you,因此省略;助动词否定的是两个谓语动词,也就是说祈使句中包括两个并列的谓语部分,即: Don't cry against the say about you不要对有关你的意见给于抗议and (don’t) smile并且不要笑。 请仔细核对一下原文,ivst say x 也可能是其他的...