日语翻译工作如何起步

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2009-8-12 16:11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
你先找兼职啊,找翻译公司。翻译一些他们需要的材料。刚出来谁都没经验的啊,你可以先给人家免费翻译一些文件的,翻译好了用你的人就多了,就有翻译经验了,翻译公司也就要了。或者把自己翻译成果拿给公司看。再不就是直接到公司面试,要求当场给他们翻译。关键要掌握专业术语。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-8-12 16:11:35 | 显示全部楼层
像我就是现在就开始翻译一些日语漫画,然后把这些东西收集起来,虽然现在我的日语还很烂,但是因为我想摆脱现在这份工作去做翻译,所以现在就开始试着积累我的翻译经验,以后再去面试的话,就可以把作品给他们看,而且我认为,翻译最重要的就是要贴近翻译语言本国的国情,有些翻译家翻译出来的作品虽然很符合中国人的心理,但是仔细说来却和当国国土风情有点风牛马不相及,比方说我国的著名翻译家傅雷,虽然是大师,但是我认为他翻译的飘(当然题目是翻译的很好的),里面有很多东西都是中国化了,比方说名字方面,我认为还是靠近当国国土风情更好,能够让读者领略到不同于本国的异国风情
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行