不对,因为只有及物动词(短语)才可以用被动语态。noisy只能做形容词;而noise一般做名词,做动词表示“发出声音/大声议论”时是不及物动词。noise的确也可以做及物动词,意思是“谣传/哄传/传说”,此时可以用于被动结构。所以此句有误,可以改成:It is our duty to protect them from being noised,其意思是:保护好它们并使其不被谣传/哄传,(这)是我们的职责。如果原句是:It is our duty to protect them from being noisy,则意思是:保护好它们并使其不发出噪音,(这)是我们的职责。到底是哪一种句子,要看上下文才能准确判断,不...
形容词 a. 1.喧闹的,嘈杂的a noisy crowd 喧闹的人群 2.充满噪声的,吵吵嚷嚷的The streets were as noisy as ever. 街上和往常一样喧闹。 3.(颜色,服装等)过分鲜艳的;(文体)过分渲染的He wore a noisy sweater. 他穿了件颜色十分鲜艳的毛衣。...