求看这两个英文句子表达是否正确

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2013-5-30 00:51:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一句有很大问题,明显的中国英语,楼主想表达质量好,但不能说has,应该说the quality of Nokia is fantastic。至于so you know可以这么说a series of books指的是这一系列的书,这一系列可能有很多本书,但只是这一系列,强调系列,而不是书,明白吗?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-5-30 00:51:41 | 显示全部楼层
你第一句想用强调句吗,我觉得这样好点,it is Nokia, so you know, that has a fantastic quality. 我觉得so...know可以这么放,a series of" (一系列的)前面的谓语动词是用单数;所以用it is,MP4表达是正确的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-5-30 00:51:41 | 显示全部楼层
has a quality 貌似是中国式翻译,,,应该说它的质量很好so you know是比较口语的表达,,美剧里应该出现过,可以这么说吧第二句是想说要对方交换的东西是一个系列的书或是一个带大屏幕的MP4?这里时态貌似有点错误,,应该说的是没发生的?还是对方已经准备好了要用来交换的东西?a series of 后可加复数名词,不可数名词...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-5-30 00:51:41 | 显示全部楼层
正确...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行