第一句有很大问题,明显的中国英语,楼主想表达质量好,但不能说has,应该说the quality of Nokia is fantastic。至于so you know可以这么说a series of books指的是这一系列的书,这一系列可能有很多本书,但只是这一系列,强调系列,而不是书,明白吗?...
has a quality 貌似是中国式翻译,,,应该说它的质量很好so you know是比较口语的表达,,美剧里应该出现过,可以这么说吧第二句是想说要对方交换的东西是一个系列的书或是一个带大屏幕的MP4?这里时态貌似有点错误,,应该说的是没发生的?还是对方已经准备好了要用来交换的东西?a series of 后可加复数名词,不可数名词...