请日语大侠帮忙翻译几首日文歌名的中文意思,谢谢。

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-3-9 17:23:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
ライラ?ライラ?ライ-米仓千寻→啦伊啦·啦伊啦·啦伊女たちよ-田中健→女人们呀走るそよ风たちへ-丽美→迎风奔跑君だけをつれて-BEGIN→我只要你在身边爱が走る-BEGIN→爱在狂奔ユガフ岛-BEGIN→YUGAFU岛あなたにしかできないこと-大辅→只能对你做的事今さらFall in love-风见慎吾→现在开始Fall in love街角すみれ-内藤子→街头的紫罗兰横を向くな、ためらうな-松村雄基→不要左顾右盼,不要犹豫...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-9 17:23:21 | 显示全部楼层
啦伊啦·啦伊啦·啦伊女生们在风中向着风奔跑只跟随着你爱在狂奔ユガフ岛只能对你做的事现在开始爱上你街角的紫罗兰不要看向别方 不要放弃...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-9 17:23:21 | 显示全部楼层
ライラ?ライラ?ライ是片假名吧? 莱拉 · 莱拉 · 赖?女たちよ
妇女君だけをつれて只有你能吸引我爱が走る爱情奔走あなたにしかできないこと你能做的只有你横を向くな、ためらうな不要犹豫 其他的楼上有了或者我不知道了抱歉也不知道对不对。。。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行