《晋书,左思转》翻译“思自以其作不谢班张,恐以人废言”

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-6-16 19:54:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
语出自《晋书·文苑·左思传》 “不谢班张”,“班”是指东汉史学家班固,《汉书》的作者。班固还擅长作赋,撰有《两都赋》“张”是指东汉天文学家张衡,地动仪的发明者。曾经模仿班固的《两都》作了《二京赋》“谢”有自谦的意思。原文意思就是:思量自己写的这篇作品(《三都赋》)也许不及班固的(《两都赋》)和张衡的(《二京赋》),担心被别人说些不好的闲话。废言,就是闲话的意思起因是左思写了篇《三都赋》,所以才有这么些担心了。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-6-16 19:54:57 | 显示全部楼层
自是以后,盛重于时,文多不载...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则