为什么丰田的英文品牌名和他的日文发音不一样?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2013-6-17 19:51:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
丰田这个姓分明在日语里年“TOYODA”吗!【解说】:豊田(とよた):Toyota。同学你学错了吧?而且发音的时候也要发成Ta的。还有松下这个姓在日语里不念“panasonic”啊!【解说】:当时建立的时候想到了国际化,Panasonic早期叫National,1986年开始逐步更改为Panasonic,80时代,免税商场才能购买到的National黑白电视,现如今已经没有National,老一辈的人才记得这个名字,其实他还有一个名字叫“松下(まつした)”,但是不常用,但是中国翻译过来的时候用到了就特别方便。----本田:Honda铃木:Suzuki这两个都和丰田一样用了自己本来的日文名呀。。。。望采纳...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行