the eyes of sky 是什么意思,别直接翻译,我自己还懂点英语,只是想问这有啥典故没?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-3-11 19:11:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
这可能是诗歌里的用词,意思可能是“the sun”
莎士比亚 在他的《sonnet 18》中有这样一句“sometime too hot the eye of heaven shines” 这里的the eye of heaven
就是the sun。the eyes of sky 也可能是stars。楼主再结合上下文再揣摩一下,希望采纳...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-3-11 19:11:04 | 显示全部楼层
天空的眼睛,应该指“苍天有眼”,没有什么典故...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行