乃假固科兵,下圈刺秦,正中其心 怎么翻译 ?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-8-14 20:59:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
《史记 - 儒林列传》:“乃使固入圈刺豕。景帝知太后怒而固直言无罪,乃假固利兵,下圈刺豕,正中其心,一刺,豕应手而倒。” 译文:(太后)于是让辕固入兽圈刺杀野猪。景帝知道太后发怒了而辕固直言并无罪过,就借给他锋利的兵器。他下到兽圈内去刺杀野猪,正中野猪的心脏,一刺,野猪便应手倒地。 辕固,又名辕固生,西汉齐(今桓台县田庄镇辕固村)人,早年是清河王刘乘的太傅,景帝时为《诗经》博士。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-8-14 20:59:09 | 显示全部楼层
就借给辕固生锋利的兵器。他下到兽圈内去刺杀野猪,正中野猪的心脏。 如果我没记错的话,这篇应该出自《史记 儒林列传》。还有你问题上的“秦”字应为“豕”字,意为野猪的意思。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行