这句日语怎么翻译啊

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2012-8-20 22:47:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
直翻译是:风邪别上薄外套拿吧意思应该是拿件外套吧,小心着凉...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-8-20 22:47:12 | 显示全部楼层
风邪をひかないように薄手のコートを持っていこうかな为防感冒,要不要带件薄外套去呢。 从最后的かな可以判断这应该是自言自语。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-8-20 22:47:12 | 显示全部楼层
这里的ように 是表示目的的,不用加なる。如果是表示“变得。。。,逐渐会。。。”才加なる...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-8-20 22:47:12 | 显示全部楼层
为了避免感冒,还是带着一件轻薄的大衣比较好吧。望采纳~...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-8-20 22:47:12 | 显示全部楼层
要不要带件薄外套去以防感冒呢...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行