请帮我翻译下这句英语,很口语,翻译机翻的肯定顶不对

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2013-6-19 17:17:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
虽然不知道上下文,但楼下sofardli对eking的解释是对的:eke+ing=eking。整个句子是说:但不能等到你老了再做这件事,你现在也许可以凑合过几天(言外之意是以后可能就不行了)。(a couple a day 只是口语的写法 a couple of days,如果没有上下文的其他提示,这句话看不出跟婚姻有关)这老外是黑人吗?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-6-19 17:17:26 | 显示全部楼层
Verb
1.
eke out - supplement what is thought to be deficient; "He eked out his meager pay by giving private lessons"; "Braque eked out his collages with charcoal"fill...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-6-19 17:17:26 | 显示全部楼层
you might be eeking out a couple a day now...或许你想要出去呆几天。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-6-19 17:17:26 | 显示全部楼层
但到了老了,你可能每天都长吁短叹现在光阴似箭? eek 好像是惊讶的意思。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行