中华台北用英文翻译过来是中国台北啊?

[复制链接]
查看11 | 回复1 | 2013-10-11 21:43:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
1996年以前,国际奥委会并没有限制非主权地区的参赛资格,从那以后,才不准非主权地区参加。香港,台湾在此之前,在西方国家的帮助下,加入了国际奥委会,一个是以中国香港的名义,一个是以中华台北的名义加入的。这是历史形成的,再追究也没用了。之所以会变成“中华台北”,那是两岸“香港协议”有规定滴:凡是是大陆举办的,有台湾代表团参加的体育赛事,大陆官方中文须翻译为“中华台北”。协议范围外大陆可翻译为“中国台北”这是对台湾人民感情的尊重。我们应该给予理解,不要太多的指责。毕竟仍然是在中华范围内。 两岸并没有统一,还有,多看看台湾的任何新闻媒体,多看看台湾的任何电视台,多看看台湾的历史你就会理解尊重这一决定了。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行