上联是:译书尚未成功,惊闻殒是,中国何人领呐喊。 请对下联(关于鲁迅)

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-10-7 23:33:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
译书尚未成功,惊闻陨星,中国何人领呐喊?先生已经作古,痛忆旧雨,文坛从此感彷徨!这是美国作家斯诺挽鲁迅联,联中嵌入了鲁迅的两部小说《呐喊》、《彷徨》,同时,“领呐喊”、“感彷徨”语带双关,“领呐喊”指出鲁迅是个伟大的思想家、革命家,“感彷徨”则是因鲁迅先生的逝世,文坛失去了一面旗帜。悼念之情油然而生。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-10-7 23:33:21 | 显示全部楼层
翻译尚未成功,震惊的陨石,是谁把(呐喊)。 这句话来自美国的作家和剧作家姚克雪合写挽联悼念鲁迅:上联:翻译是不是成功的,震惊的陨石,中国人带来了哭声。 下联:主席已经作古,痛忆旧雨,从文学的失落感。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行