请问这句话是对的吗? 德语

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-10-20 00:08:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
运输迟延,法律用语为mit dem Transport in Verzug检查,从你使用的英语词Screening上不好判断,对应的德语有Untersuchung, überprüfung和楼上朋友说的Kontolle。如果是海关检查建议用Zollkontrolle,一般的检查用überprüfung。整个句子没有交代上下文语境,所以只能粗略翻成:Dass man mit dem Transport7-10 in Verzug geraten ist, ist vor allem auf extra überprüfungen zurückzuführen....
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-10-20 00:08:19 | 显示全部楼层
额外的检查是让运输天数晚了7-10天的主要原因。Die zus?tzliche Kontrolle war die Hauptursache für den verz?gerten Versand von 7-10 Tagen.不过我不太清楚你说的检查是什么意思,所以用了Kontrolle。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-10-20 00:08:19 | 显示全部楼层
应该是不对的,你想表达什么?...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行