以上版本有明显的机器翻译痕迹,“钢材”错译为“steel material” 实属画蛇添足的中国式英语,需注意;现根据中文原意及表达目的,扼要翻译如下,供您参考!经营范围:Business Scope: 一般经营项目:经销:建筑材料,钢材,五金交电,日用百货,家具及家居用品,办公室用品及办公自动化设备,计算机软硬件,化工产品(不含危险品及剧毒品)Sales of building materials, steel, hardware, electrical appliances & accessories,household articles, furniture, office supplies and offic...
|