德语分析

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-9-7 20:37:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一句(翻译):一直以来都是这样的,我在小村庄里长大,所以习惯了要出去玩的话就要变得很有创意。只可惜不能说走就走。应该是因为小村庄比较封闭,交通也不方便,所以不大容易走出去的意思。第二句(语法):主句是 (Es)bleibt mir erspart, dass…… 只不过这个句子的顺序倒过来了而已。主语就是可加可不加的 Es。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-9-7 20:37:14 | 显示全部楼层
第一句: Das war schon immer so(接上文,不翻了),我是在村子里长大的,过惯了那里的生活,如果我执意出去的话,必须要变得有多一些创造性(必须要会变通)。只是真性情在一点点丢失。第二句:Dass es am Ende des Monats nur Nudeln zu essen gibt, bleibt mir erspa...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行