谁能帮我翻译一下这句“ 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。”?跪谢..

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2019-12-16 20:52:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。出处: 先秦 《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孙丑下》原文:天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。译文:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-12-16 20:52:49 | 显示全部楼层
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜的翻译是:方圆的三里小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。1、文章善于运用设喻的方法。从文章末端看,孟子虽反对战争,却多次提到战争。这是为了迎合...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-12-16 20:52:49 | 显示全部楼层
方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-12-16 20:52:49 | 显示全部楼层
这首诗应该是;天时不如地利,地利不如人和,整句的意思是,地势很优越,也很容易攻击,但是不能取胜。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2019-12-16 20:52:49 | 显示全部楼层
1、此为论据,为说明天时不如地利2、如果一直围着,你方军队的士气会下降,且后勤补给跟不上,而且当时的人打仗讲道德,一般不在水源投毒...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行