英语句子成分

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-9-7 17:55:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
主谓宾结构的被动形态,unfit for human consumption是主语宾语,是对the food的解释。was是助动词,这句子可以翻译成:有声明说这种食品不宜购买。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-9-7 17:55:48 | 显示全部楼层
和中文差不多,意思是该食物被宣称不能为人类食用。主语the food,谓语was declared,剩下的是宾语。撇开这个句子不说,还有补语定语啥的。这个句子是个被动句。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行