“德国废弃物造成的隐患 ”,这句拿德语怎么说?

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-10-22 09:10:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
Risiken der Abfallbehandlung in Deutschland还有你这个句子太笼统,至少应该给个前后语境。德语里关于废物”处理“的表示有很多,而且是有专业含义的。Abfallbehandlung 属于最普通的大众化表达的废物处理,也就是怎么对待废物。专业的还有Abfallentsorgung, 这个词属于垃圾处理的最高总结的表达,所有对于垃圾的处理和行为都可以用这个词。而在这个词之下还有两个细化的表达,Abfallbeseitigung 以及 Abfallverwertung。前者指对废物的最终安置或者是在去污染或者减少污染状况下重新交还给自然环境;后者指的是废物的再利用和增值。涉及你要写的东西的语境,你需要用到准确的...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-10-22 09:10:09 | 显示全部楼层
Die versteckte Gefahr,die durch Abfallbehandlungen in Deutschland verursacht wird.处理这个词很笼统,不知道你具体想表达的意思。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行