巨鹿之战文言文选自《史记·项羽本纪》翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2017-11-26 04:54:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
试译如下,希望对你有帮助!【原文】项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离。涉间不降楚,自烧杀。当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不一以当十,楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴恐。于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。项羽由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉。【译文】项羽就率兵全部渡过黄河,把船全部沉入河中,砸破做饭的锅,烧了住处,只带三天的干粮,用以表示士兵决一死战,无人打算再回来(的决心)。于是到达(目的地后)就包围了王离,与秦军相遇,打了九次战斗,断绝了他们的通道(...
回复

使用道具 举报

千问 | 2017-11-26 04:54:34 | 显示全部楼层
项羽于是带领全军渡过黄河,然后把船都沉了,打破锅和瓶,烧了帐篷,带着三天的粮食,来告诉士兵决一死战,不想退路的决心。因此到了战场就包围了王离,和秦军遭遇,打了九仗,切断了秦军的甬道,大败秦军,杀了苏角,俘虏了王离。涉间拒不投降楚国,自焚而死。在这时,楚兵成为各诸侯军队之冠。诸侯的军队来解救钜鹿,到了城下的有十几个营垒,都不敢出兵。等到楚军进攻秦军时,各诸侯军...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行