帮忙翻译成日语,谢谢啦

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-7-17 23:39:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为路上堵车,所以我来迟了,不好意思,让大家久等了。渋滞で遅れてしまった、皆さんにお待たせして、本当にすみませんでした!请参考...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-7-17 23:39:02 | 显示全部楼层
まごとにすみませんが 渋帯で遅く参ってしまって皆様に待たせしました。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-7-17 23:39:02 | 显示全部楼层
お待たせしました。渋滞で遅くなって、本当に申し訳ございませんでした。(我个人觉得不需要按照汉语的顺序,这样说符合日语习惯)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-7-17 23:39:02 | 显示全部楼层
5)渋滞してたので、だから来遅くなってしまって、悪いけど、お待たせしました。用有道翻译...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-7-17 23:39:02 | 显示全部楼层
因为路上堵车,所以我来迟了,不好意思,让大家久等了...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行