这个句子里bases是basis的变形还是base的变形?

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-8-4 13:51:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
应该是basis,而不是bases虽然base和basis都有“基础”的意思,但用法不同,base是指有形的东西,指建筑物、构筑物或物体的底部、地基基础部分,如the base of a pillar (桩基);而basis通常是比喻用法,指无形的东西,如the basis of morality (道德基础)。这句话里,生命的基础,显然是无形的。而且,即使是意思为基础的base,也很少会用复数,因为基础多是一体的。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-4 13:51:06 | 显示全部楼层
bases是base的复数形式...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-4 13:51:06 | 显示全部楼层
这是个base复数。But what about plants (which are the fundamental baese of life)(定语从句,修饰plants.,这个句子你可以这样看:the fundamental baese of lifeare which? 所以实际上是一个主谓表结构。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行