航海英语真头疼,急求翻译

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-10-2 18:54:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
是不是打错了?"see to that..."这句不通顺啊。从all safety equipment开始译起就是:在工作间内,全部安全保护装备(护目镜, 面罩, 焊接手套等)都摆放整齐。如有不全,向2nd Engineer/Chief Officer报告。对以下物品的清点以及货存负责:铁水管, 铭牌以及资料,铁水管配件,焊接物品等。2nd Engineer/Chief Officer 是什么东东?我觉得应该是second lieutenant(officer)/Chief of Engineer (CHENG)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-10-2 18:54:28 | 显示全部楼层
保证工作间内所有的安全装备<护目镜,面罩,焊接手套》 有序存放。将缺损情况向第2工程师/主管官员报告。负责 登记库存和存放 铁管,铁板,铁管连接件,焊接材料等等。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-10-2 18:54:28 | 显示全部楼层
1,看管所有在工作间的安全保护装备(护目镜, 面罩, 焊接手套等)存放有序。如有损坏,向二把手工程师或主管报告。2,对以下物品的清点以及货存负责:钢管, 铭牌以及资料,钢管配件,焊接物品等。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则