这是一个令人心驰神往的地方 用英语怎么将

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-10-12 04:22:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
心驰神往的意思是:驰: 奔驰。 心神奔向所向往的事物。 形容一心向往如果你同意这个解释,那么心驰神往的最佳翻译是fascinating或captivating。这是一个令人心驰神往的地方This is a fascinating place.This place is captivating....
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-10-12 04:22:57 | 显示全部楼层
That is a place thatwe are dreaming of ....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行