这句英文怎么翻译35

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2013-8-3 18:31:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
楼主您好:从字面上翻译
它从不恰好在半个小时就像它应该的。您这么翻译是可以的。这么翻译更好。它从不会正好在它该到的(预定的)半小时正时来。祝楼主学习进步...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-3 18:31:31 | 显示全部楼层
它从不会正好在它该到的(预定的)半小时正时来。这里的 exactly 应该翻译为恰好,正好 on the half hour 是说在半小时正,比如六点半那个时刻,五点半那个时刻...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-3 18:31:31 | 显示全部楼层
已经翻译得很好了...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行