我学英语最大的困难是不会翻译成中文!!!

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-8-16 19:20:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
其实老外对语法还没咱要求高,只要能理解沟通就够了,所以我语法就从来懒得背,能明白会做题能看懂电视电影能和老外讲话就说明没问题对不。第二个例子这种就是你找错学习对象,怎么说呢,歌词的翻译完全是译者根据自己理解写的,尤其你写的这个绝不是直译,最多能算意译。就这三句话的意思,要直译意思是:我以前的那些爱人们,都没你好。你能明白吧,但是要是写成歌词是不是不够美,所以就出来右边那种你觉得对不上的翻译了。除了有固定搭配的词组意思需要记下来以外,其他大多能通过看电视电影之类的见识真正的外国生活用语呢。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-16 19:20:37 | 显示全部楼层
歌词不懂有时候不要去纠结,因为歌词他们会用不正确的语法,即使是英语本土人士也会不懂。至于你说不懂英语,那说明你没真正地学会,比如语法。还要多听。说英语的不止是美国人和英国人而已,全世界很多地方很多人都在说,而且因为地方不同,人的英语也不同,就像在中国,说普通话一样。不同地方的人说的普通话也有不同地方的口音,这很正常。你要做的就是先搞懂语法。语法不懂,当然就会...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行