学校にも行かず__ __ __ __ ニートになる始末だ 1、とうとう2、働く3、息子は4、気も无い

[复制链接]
查看11 | 回复3 | 2012-11-6 13:21:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
学校にも行かず
学校也不去働く気もない 也不想工作(当然了这是在说后面的“儿子”)息子は
儿子とうとう
结果ニートになる始末だ
最后成了无业游民 句子从中间断开,我想就比较好理解了 (儿子)学校にも行かず働く気もない 息子は とうとう(=ついに) ニート(无业游民)になる始末(这个不用特别翻译,意思就是某种结局)だ希望能帮到你~~~!!!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-11-6 13:21:24 | 显示全部楼层
学校にも行かず、働く気も无い息子は、とうとうニートになる始末だ。也不去上学,也没心思干活的儿子,到底成了啃老族...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-11-6 13:21:24 | 显示全部楼层
不去学校,——————终于成为了无业游民2431连学校都不去,儿子连工作的意思都没有终于沦落为无业游民了。3+4就是没有工作的意思1是终于2431。。。没有工作的意思儿子终于。。。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行