All shall be well,jack shall have jill.All shall be well,jack shall have jill.除了可以翻译为愿天下有情人终成眷属,还可以翻译为一切都会好起来,Jack也会拥有Jill的。Jack和Jill暗指路易16国王和他的皇后玛丽,他们都是被断头的。 但是后来,歌谣传来传去,不再有原来的意思,更像是儿童诗歌。扩展资料“有情人终成眷属” 来自中国古代文学元杂剧《西厢记》。此话出自“叹人间真男女难为知己,愿天下有情人终成眷属”,是作者王实甫通过...