如果我们会去上海,我们就一定给你打电话。英语应该怎么表达?

[复制链接]
查看11 | 回复5 | 2013-8-31 11:31:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语一个句子不能同时出现两个将来时的,第一句不对,第二句没有说明,所以也不对。应该这样说:If we go to Shanghai, we'll call you。这样说才对!望采纳,谢谢!...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-31 11:31:33 | 显示全部楼层
if we(do) go there we will call you。if后面是要加一般现在时的,“主将从现”,就是说在if引导的条件句中,主句是将来时,从句就是现在时。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-31 11:31:33 | 显示全部楼层
我的语感告诉我两个句子都有点怪怪的,第一个句子少了一个to,第二个句子翻译成:如果我们真的去了那里,我们会给你打电话。(不好意思>.<),如果是我我会说:As long as we go to Shanghai, we are sure to call you....
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-31 11:31:33 | 显示全部楼层
Once we go to Shanghai, we will call you. 其实你前面翻译的那个,个人觉得也是可以的。后面那个稍微有点勉强...既然if 了,怎么还会do呢。。。你是想说,If we go to there, we do would call you 么?...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-31 11:31:33 | 显示全部楼层
be going to do sth 是打算做某事, 是已经计划好的,所以也就没有如果不如果了,所以你的第一句不是很好。第二句还可以的。其中的do 不加上也行。...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行