日语中 (入り口が広いあの建物が私の会社です)为什么在后面加が而不是は 求详解

[复制链接]
查看11 | 回复4 | 2012-11-14 20:59:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一个【が】:可以理解成是由(あの建物は入り口が広い。)——得到的。第二个【が】:は强调的是后边的部分,即表语和宾语等。AはB主要是表示描述A的状态是B这样。が强调前边的部分,即主语。CがD侧重强调的是C才是D状态的。句中【建物】前有【入り口が広い】这样结构比较复杂的前置定语修饰,所以句意应该是表达强调【建物】的意思,所以选择用が表示强调主语更适合。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-11-14 20:59:36 | 显示全部楼层
简单地记忆方法是:が强调前面,即强调【あの建物】  は强调后面。比如私は中国人です。这句话的重点是【中国人】私が中国人です。这句话的重点是【私】,不是别人。再举个例子解释一下有人走进教室,问谁是中国人?正确的回答是【私が中国人です。】而不能是【私は中国人です。】...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-11-14 20:59:36 | 显示全部楼层
入り口が広い。主语 + が + 形容词这里的が表示被形容的对象,对象的性质等。あの建物が私の会社です。主语 +が + 说明部分1.が前面的表示被说明的对象,对象的性质等。2.が前面的主语第一次出现时...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-11-14 20:59:36 | 显示全部楼层
は代表主题が才是主语'对于这句话'用''は完全没问题'两者都行...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行