请问:法语, "必须" "不得不" 该如何表达

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2013-8-28 03:38:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
汉语当中,必须,指的是一种强迫,不论外部还是内部。但是法语是有分别的:être obligé(e)一般就属于外部强迫,导致“被迫”!这也是最贴近楼主的问题的答案。现在时、将来时,甚或条件式,都没甚分别。il faut无人称句,通常更近似于“应当”。on doit普通表示“应该”,大多数来源于一些规矩,例如,(按照规定)应当……on devrait这种条件式表示有条件地“应当”,更表示“可能需要”。意思繁多,却在口语中使用最多!on aurait d?有种后悔的感觉,翻译成“本应当”。...
回复

使用道具 举报

千问 | 2013-8-28 03:38:23 | 显示全部楼层
à la force de faire qch / forcer de faire qch...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行