日语电子邮件的翻译

[复制链接]
查看11 | 回复2 | 2012-11-19 13:22:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
皆様こんにちは!このたび入社しました张と申します。皆様とお会することができて非常に嬉しく存じます。これからは配车などの业务を担当させていただきますので、どうかよろしくお愿いします。以上。よろしくお愿いします。(件名:こんにちは。新人の张です)...
回复

使用道具 举报

千问 | 2012-11-19 13:22:25 | 显示全部楼层
関系者各位殿 はじめまして、张です。今日から皆様と一绪に仕事することを出来て本当にうれしいです。今後车の手配についてのことは、私に担当いたしますので、どうかよろしくお愿いいたします 楼主你的订车.应该是公司内部的安排车(派车)吧,日本人常用 (车の手配) 来表示. 以上希望可以帮助你....
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行