挑战:翻译“与心灵有约”为英语?

[复制链接]
查看11 | 回复8 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
用soul appointment/appointment with soulmate即可。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
A date with your soul
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
A date with heart
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
就是:date with heart 了,这个我觉得比较好了,下面几位楼主都差不多是这个。
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
date with soullook into your heart
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
date with heart!
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
与心灵有约And soul have appointment ok
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
a conversation with your heart
回复

使用道具 举报

千问 | 2009-9-3 15:53:22 | 显示全部楼层
Engagement with (Your) Mind.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

主题

0

回帖

4882万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
48824836
热门排行